魔术贴采购第1

全国免费咨询热线:
400-017-0577
当前位置:首页 » 资讯中心 » 纳海资讯 » 魔术贴英文哪一种说法最准确?

魔术贴英文哪一种说法最准确?

文章出处:纳海纺织网责任编辑:123456作者:123456人气:-发表时间:2012-04-26 17:16:00

    魔术贴英文哪一种说法最准确?

  关于这个问题,其实没有哪一个对,哪一个是一定错的。这要我们网上一搜,魔术贴英文是什么的参考答案都有好几个版本。有Velcro、Magic、Magic tape或者Magic straps。他们在中国也许都是可以用的,因为他们中Magic、Magic tape或者Magic straps都是直接从英汉翻译过来的,所以并没有错。但要说魔术贴英文最专业的的说法应该是Velcro,它需要大家了解魔术贴历史和发展经历才可以明白其中的意思。

  Velcro是世界通用,普遍认同的魔术贴英文。以下就来了解一下魔术贴粘扣带的历史。它是由瑞士一名工程师乔治-德-麦斯他勒(1907——1990)发明的.一次打猎回来,他发现针尾草粘在自己的衣服上。他用显微镜观察后发现,针尾草的果实有一种勾状结构,可以粘附到织物上。于是他就想到用勾子固定毛面。

  为什么Velcro是最准确的魔术贴英文?魔术贴名称是由美国罗克牢公司产品英文名称VELCRO转换而来的,上世纪80年代初VELCRO产品进入中国,由浙江佰佰控股-东莞纳海代理经销,由于没有一个中文名称,交流起来相当不方便,又因为VELCRO主要特性,是由一面带勾状织物与一面带绒毛状织物,相贴一起产生自然粘力,用手一拉又会自然分离,有点像变魔术般的感觉,丛此得名魔术贴,所以魔术贴其实只是中国对它的叫法。

 相关推荐:http://www.moshutie.cn/news/news-0001,0002,0016.shtml

相关资讯